Ночь на острове любви - Страница 29


К оглавлению

29

— Со мной все в порядке, — дрожащим голосом сказала она. — Спасибо за то, что ты это сделал, Крисандр. Я была бы тебе благодарна, если бы ты смог отправить мне по электронной почте всю информацию, которая у тебя есть. Я хочу тщательно это изучить, прежде чем расскажу Пирзу.

— Я пошлю ее сразу после нашего разговора. И... Джуэл, если тебе понадобится, чтобы я еще в чем-нибудь тебе помог, дай мне знать.

 — Спасибо, Крисандр. Как дела у Марли?

 Крисандр вздохнул.

— Ей нелегко. Она уже плохо себя чувствует из-за беременности и переживает стресс: она должна опознать похитителей и снова дать показания.

— Мне жаль. Вы еще долго пробудете в Нью-Йорке? Она должна будет остаться там из-за процесса?

— Окружной прокурор предложил «согласованное признание вины». Если они на это согласятся, то откажутся от процесса, и для Марли прекратится этот кошмар.

 — Пожалуйста, передай ей от меня привет.

— Хорошо. Если я смогу сделать что-нибудь еще, дай мне знать.

 — Хорошо, Крисандр.

Джуэл повесила трубку, а потом пошла искать свой лэптоп. Спустя несколько минут она получила от Крисандра сообщение по электронной почте. Нахмурившись, она читала о подробностях. Нужно будет сделать несколько телефонных звонков, но ей не терпелось рассказать Пирзу о том, что она обнаружила. Эрику нет надобности воспитываться в чужой семье, когда у него есть пусть не родной, но любящий его отец и семья, готовая его принять.

Пирз опустился в кресло за письменным столом и печально посмотрел на груду почты. Никогда раньше он не был так рассеян, когда речь шла о работе. Он должен был «поблагодарить» Джуэл за то, что последнее время стал так невнимателен.

Он привел в порядок сообщения, полученные по голосовой почте, а потом позвонил Крисандру. Ему хотелось проверить, как дела у Марли, и выяснить насчет результатов их поездки в Нью-Йорк, куда они приехали, чтобы опознать ее похитителей.

Не получив ответа, он позвонил Тирону. Они несколько минут говорили о делах. Тирон рассказал ему о Крисандре и Марли, а потом их разговор снова перешел на дела.

Непринужденно беседуя, он лениво разбирал конверты, сложенные в кучу у него на столе. Когда дошел до конверта, который ему прислали из лаборатории, где делали тест на установление отцовства, он застыл.

— Я поговорю с тобой потом, Тирон. Передай от меня привет Белле.

Он повесил трубку и пристально посмотрел на конверт. Тут будет доказательство того, что он — отец ребенка.

 Вскрыв конверт, он прочитал о результатах.

 И застыл.

 Он не был отцом.

Его охватил гнев. Снова. Это произошло снова, только на этот раз по-другому. Чего она надеялась достичь?

Он старался сделать ее счастливой. Он начал верить, что они могут быть семьей. Что ему наконец дали надежду. Он потерял все.

Джуэл прижала к груди распечатки и поспешила в кабинет Пирза. Неужели Эрик питал те же надежды, что и она, когда была маленькой девочкой, только для того, чтобы испытывать разочарование?

Она без стука ворвалась в кабинет и резко остановилась, когда увидела, что Пирз сидит за столом со скомканным документом в руке. Выражение его лица было настолько ужасным, что она почти забыла, зачем пришла.

 — Пирз?

Он холодно посмотрел на нее. Она шагнула вперед.

 — Все ли в порядке?

 Он медленно поднялся.

— Скажи мне, Джуэл. Как, по-твоему, ты сумела бы это скрыть? Ты получала удовольствие, когда слышала мой рассказ о Джоанне и о том, как она меня обманула? Ты была довольна тем, что твой обман оказался еще изощреннее?

—Я не понимаю. Почему ты так рассердился? За что? Я этого не делала, Пирз.

—Ты мне не лгала? Ты не пыталась навязать мне ребенка другого мужчины? Ты меня удивляешь, Джуэл. Как тебе удается говорить так, будто ты жертва! Единственная жертва здесь — это я и бедный ребенок, которым ты беременна.

 Ей стало больно.

 — Ты меня ненавидишь, — прошептала она.

— А какие чувства я должен испытывать к такой женщине, как ты? — Он протянул ей листок. — Вот правда, Джуэл. Правда, которой я был достоин.

Она взяла листок дрожащей рукой, слезы мешали ей видеть. Поняв, о чем там говорилось, она онемела.

 — Это неправильно, — тихо сказала она.

 — Эти тесты не лгут.

Джуэл вытерла слезы, сердясь из-за того, что позволила ему довести ее до слез.

— Результаты ошибочны, Пирз. Это твой ребенок. Она — твой ребенок.

При виде ее горячности в его глазах что-то промелькнуло, но потом он моргнул, и его взгляд снова стал ледяным.

Она не сможет убедить его. Она не станет унижаться.

— Когда-нибудь ты в этом раскаешься, — тихо сказала она. — Однажды ты проснешься и поймешь, что отказался от чего-то драгоценного. Я надеюсь, что однажды ты сможешь найти счастье, в котором так твердо решил отказать себе и другим вокруг себя.

Джуэл повернулась, чувствуя, как под грузом боли разбивается ее сердце. Прижимая к груди бумаги, которые собиралась показать Пирзу, она вышла из кабинета. Он не попытался ее остановить, и она поняла, что все кончено.

Она поднялась по лестнице в спальню. Вытащила чемодан и начала складывать туда свою одежду.

 — Миссис Анетакис, вам что-нибудь нужно? Джуэл повернулась и увидела, что в дверях стоит

горничная. У горничной был растерянный вид.

— Вы можете распорядиться, чтобы подали машину? — спросила Джуэл. — Я поеду в город. Я буду готова через пятнадцать минут.

 — Конечно.

Джуэл снова принялась укладывать вещи, стараясь не расплакаться. Потом она разгладила бумаги с информацией об Эрике. Она не могла позволить, чтобы ребенка помещали то в одну семью, то в другую.

29